lunes, 9 de enero de 2017

精灵和板球

儿童故事    cuentos infantiles

精灵和板球。
月光下夹着,
精灵走了一夜
害怕被人看见自己的秃头
这笑声让别人的眼睛。

沿着每走一步,他观看。
每次呼吸,吹灭,慢慢
和森林的枝叶间,
他躲在他的光头。

我觉得戏弄他的笑声,
笑话认为动物给了他,
看到与晴朗的日子
他白了头,去皮。

他出生无毛,
或者只是一个卷曲涌出,
他笑了,讥笑他,
晚上,所以试图掩饰他的秃头。

那一夜
从天上下雨夺眶而出
没有躲在角落里
风用力地吹。

浸泡全身,
秃湿背,
他听到了通话格里洛
从他的洞穴尖叫。

“精灵.. !!!你为什么不中我的房子珍惜......?
今晚它的冷...
风和雨,
不会发生明天......

“我不能完成自己...
虽然我不缺乏欲望...!
这是我的命运步行到暴雨,
晚上风......早上打雷...

你说的是什么话?
格里洛从他家说:
或者是夜间的润湿
你软化你的白秃...?

你看你怎么笑我
头发,因为我需要......?
“别管我,愚弄格里洛
我不会去到你家... !!!

“我不笑你?
也不是你秃头!
我只提供庇护
在我家的热...

也许你是如此愚蠢
而不是DUENDE你是骗子,
因为没有人嘲笑你
因为,而不是发你秃头。

每次我们生为耶和华上帝要
头发秃,
什么改变了人们
超过他们的愚蠢和无知。

你是认真的,你不知道你的名字,
你给我你的房子虽然,我需要......头发?
“嗯,当然,DUENDE和菲利普叫我
我不嘲笑你...去,回家...!

从那天起,DUENDE和格里洛住...
在同一住所..

El duende y el grillo.

Escondido bajo el claro de la luna,
caminaba el Duende de la noche
temeroso de ser vista su calva
que la risa a los demás ojos daba.

A cada paso que avanzaba, vigilaba.
a cada respirar, el aire lentamente lanzaba
y entre las ramas del bosque,
su calva ocultaba.

Sentía las risas que de él se burlaban,
sentía las bromas que los animales le daban,
al ver, con el claro del día
su blanca cabeza, pelada.

Había nacido sin pelo,
ni tan solo un rizo brotaba,
y de él se reían y de él se mofaban,
por eso buscaba la noche, para ocultar su calva.

Mas, aquella noche
la lluvia del cielo brotaba
sin rincón donde ocultarse
y el viento, soplaba y soplaba.

Empapado todo su cuerpo,
mojado calva y espalda,
escuchó la llamada del Grillo
que desde su cueva gritaba.

¡¡¡ Duende..!!! ¿por qué no te abrigas en mi casa...?
que esta noche hace frío...
y el viento y la lluvia,
hasta mañana no pasa...

¡¡¡ No puedo abrigarme...
aunque no me faltan ganas...!!!
que es mi destino andar a la lluvia,
en las noches de los vientos... en el trueno de las mañanas...

¿De qué tonterías hablas?
-dijo el Grillo desde su casa-
¿o es que la mojadura de la noche
te ablandó tu blanca calva...?

¿Ves como te ríes de mi
porque pelo me falta...?
¡¡¡déjame en paz, Grillo burlón
que no entraré en tu casa...!!!

¡¡¡Yo no me río de ti...
ni tampoco de tu calva!!!
sólo te ofrezco cobijo
en el calor de mi casa...

Tal vez seas tan tonto
que en vez de Duende seas patraña,
pues nadie se ríe de ti
porque en vez de pelo tengas, calva.

Cada uno nacemos como el Señor Dios quiso
con pelo y con calva,
que nada cambia a las personas
más que su estupidez y su ignorancia.

¿Hablas en serio, que no sé como te llamas,
me ofreces tu casa aunque, pelo me falta...?
¡¡¡Pues claro, Duende y Felipe me llaman
que no me río de ti...anda, entra en casa...!!!

Y desde aquel día, Duende y Grillo vivieron...
en la misma morada..

No hay comentarios:

Publicar un comentario